Manual Taller Yamaha Virago V535 por Yamaha Co. - muestra HTML

TOME EN CUENTA: Esta es una vista previa en HTML y algunos elementos como enlaces o números de página pueden ser incorrectos.
Para la versión completa, descargue el libro en PDF, ePub, Kindle

Guia rápida de datos. Referencia.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema00/Referencia.html

ESPECIFICACIONES

XV 535

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (en frio)

Carga

Presión

Hasta 90 Kg

- Delantero

2,00 Kg/cm2

- Trasero

2,25 Kg/cm2

Más de 90 Kg o conducción rápida

- Delantero

2,00 Kg/cm2

- Trasero

2,50 Kg/cm2

* Carga máxima 230 Kg

LUBRICANTES RECOMENDADOS

Elemento

Tipo

Aceite del motor

- Entre -10º y 35º

SAE 10W/30

- Entre -10º y 45º

SAE 10W/40

- Entre 0º y 45º

SAE 15W/40

- Entre 5º y 45º

SAE 20W/40

- Entre 5º y 50º

SAE 20W/50

Líqudo de frenos

DOT 4 (o DOT 3)

Relleno de batería

Agua destilada

Aceite de amortiguadores delanteros SAE 10W

Cables y piezas pivotantes

Aceite del motor (SAE 10W/30)

Engranaje del cardán

Aceite de engranajes hipoidales SAE 80 API GL-4 o SAE 80W/90

CAPACIDADES APROXIMADAS

PARA LOS LUBRICANTES

Elemento

Cantidad

Aceite del motor

- Con cambio de filtro

2,80 L.

- Sin cambio de filtro

2,60 L.

- Cantidad total

3,20 L.

Horquilla delantera

228 c.c.

Engranaje del cardán

0,19 L.

1 de 2

08/04/12 01:04

Guia rápida de datos. Referencia.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema00/Referencia.html

ESPECIFICACIONES DE PUESTA A PUNTO

Sincronización de encendido

Fijo

Holgura de las válvulas

- Admisión

0,07 - 0,12 mm

- Escape

0,12 - 0,17 mm

Bujias

- Tipo

* U.S.

NGK BP7ES

* U.K.

NGK BPR7ES

- Separación

0,7 - 0,8 mm

Velocidad al ralentí

1.150 - 1.250 rpm

Compresión (en frio a nivel del mar)

- Estandard

11 Kg/cm2

- Minima

10 Kg/cm2

- Máxima

12 Kg/cm2

LÁMPARAS (cantidad)

Foco

12 V, 60/55 W (1)

12 V, 4 W (1) (excepto para GB)

Luz auxiliar

12 V, 3,4 W (1) (para GB)

Luz de freno y posterior

12 V, 5/21 W (2)

Luz de intermitente

12 V, 21 W (4)

Luz del cuentakilómetros

14 V, 3 W (1)

Luz indicadora de punto muerto

14 V, 3 W (1)

Luz indicadora de luz de carretera 12 V, 1,7 W (1)

Luz del indicador de intermitente

14 V, 3 V (1)

FUSIBLES

Fusible principal

30 A

Fusible de encendido

15 A

Fusible del sistema de señales

15 A

Fusible del faro

15 A

Atras

2 de 2

08/04/12 01:04

Introducción

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema00/Introduccion.html

INTRODUCCIÓN

Este manual cubre los modelos de Yamaha XV535, con motor en V, de U.S. y U.K. de 1.987 en adelante.

El texto ofrece información completa del mantenimiento, puesta a punto, reparación y revisión. Cientos de fotos y dibujos ilustran cada paso. Se incluye todo lo que se necesita para que la Yamaha funcione correctamente.

Este manual te ayudará a encontrar de forma rápida la información que necesites. Al final se recoge un extenso índice alfabetizado que permite una búsqueda sencilla, rápida y eficaz de la información deseada.

Los procedimientos explicados, las tablas, fotos, etc. son perfectamente entendibles para quien realiza trabajos por primera vez en la moto o para quien usa el manual por primera vez. Las especificaciones y capacidades más frecuentemente consultadas se encuentran en las tablas de datos que preceden a esta introducción.

Este manual te ayudará a entender mejor el funcionamiento de la moto, te permitirá bajar los costes de mantenimiento y reparación y te permitirá conocer más a fondo tu Yamaha.

Atras

1 de 1

08/04/12 01:12

index-4_1.png

index-4_2.png

index-4_3.png

index-4_4.png

index-4_5.png

Capitulo 1.- Información general.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema01/Capitulo01.html

CAPITULO 1

INFORMACIÓN GENERAL

- Números de identificación.

- Tabla 1: Números de serie de los motores.

- Tabla 2: Especificaciones generales.

Este manual contempla los modelos de Yamaha XV 535 Virago, con motor bicilindrico en forma de V, de los años 1.987 en adelante. La tabla 1 recoge los modelos, años y primeros números de serie de los motores de cada modelo contemplado este manual.

La tabla 2 recoge las especificaciones generales.

NUMEROS DE IDENTIFICACIÓN

Yamaha ha introducido más o menos cambios en los modelos que año tras año ha

sacado al mercado. La moto está identificada con ciertos números de serie que pueden sernos de utilidad a la hora de pedir repuestos al distribuidor correspondiente.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Nº de identificación de la llave. Debe registrarse puesto que nos será de utilidad si necesitamos pedir una llave nueva. Ejemplo: B32813 (Fig. 1).

Nº de identificación del vehículo (chasis). Estampado en el tubo sobre el que gira la dirección. Se usa para identificar la motocicleta y registrarla ante la 1 de 4

08/04/12 01:14

Capitulo 1.- Información general.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema01/Capitulo01.html

autoridad que otorga el permiso de circulación. Ejemplo: JYAVJ011000 005020

(Fig. 2).

Nº de identificación del motor. Estampado en el lateral derecho, detrás de los cilindros, en una pequeña plataforma. Ejemplo: * J601E-005013 * (Fig. 3).

Nº de carburador. Situado en el lateral izquierdo del carburador nº 1, debajo de la tapa superior. Puede no existir (Fig. 4).

Nº de modelo. Especificado en la etiqueta de modelo que se encuentra adherida al bastidor, debajo del asiento delantero. Esta información es fundamental a la hora de pedir los repuestos al concesionario. Ejemplo: 4YHB-050 B (Fig. 5).

Todos estos números debemos tenerlos registrados y localizados. Antes de comprar cualquier pieza nueva es conveniente compararla con la vieja. Si no son exactamente iguales pedir una explicación al vendedor.

TABLA 1: Números de serie de los motores

Para conocer el modelo de su Yamaha puede cotejar el nº de identificación del vehículo (chasis) con la tabla 1, que muestra para cada modelo y año el primer nº de vehículo que se puso en circulación.

Modelos de U.S.

Años y modelos

Primer nº de chasis

1987

--- XV535T

2GV-000101

--- XV535TC

2JU-000101

1988

--- XV535U

2GV-038101

--- XV535UC

3BG-000101

1989

--- XC535W

2UJ-020101

--- XC535WC

3BG-002101

1990**

--- XV535A

3JC-007101

--- XV535AC

3JC-002101

1993

--- XV535E

3JC-014101

--- XV535EC

3JC-020101

1994

--- XV535F

3JC-021101

--- XV535FC

3JC-025101

--- XV535SF

3JC-028101

--- XV535SFC

3JC-033101

1995

--- XV535G

3JC-036101

--- XV535GC

3JC-039101

--- XV535SG

3JC-041101

--- XV535SGC

3JC-047101

1996

2 de 4

08/04/12 01:14

Capitulo 1.- Información general.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema01/Capitulo01.html

--- XV535H 3JCS (excepto California)

3JC-050101

--- XV535HC 3JCT (excepto Calif.)

3JC-053101

--- XV535SH 3JCN (excepto Calif.)

3JC-055101

--- XV535SHC 3JCP (excepto Calif.)

3JC-060101

1997

N/A

1998

--- XV535K

3JC-065097*

--- XV535KC

3JC-065689*

1999

--- XV535L

3JC-065951*

--- XV535LC

3JC-066007*

2000

--- XV535M

N/A

--- XV535MC

N/A

Modelos de U.K.

Años y modelos

Primer nº de chasis

1988

2YL-003101

1989

2YL-005101

1990

2YL-0022101

1991

2YL-0022101

1992-1997

2YL-

1998-2003

N/A

* Primer nº de identificación

** La XV535 no estuvo disponible en U.S. en 1991 y 1992

TABLA 2: Especificaciones generales

Tipo de motor

SOHC, de 4 tiempos, refrigerado por aire

Disposición de cilindros

Bicilíndrico en forma de V

Cilindrada

535 c.c.

Calibre y carrera

76 x 59 mm.

Relación de compresión

9 : 1

Encendido

Control de encendido electrónico (TCI digital)

Carburador: tipo, cantidad y fabricante

BDS34, 2, MIKUNI

Filtro de aire

Elemento tipo seco

Tipo de combustible

Gasolina normal sin plomo

Capacidad del depósito de gasolina

13,5 L. (Depende de los modelos)

Capacidad de la reserva de gasolina

2,5 L (Depende de los modelos)

Tipo de embrague

Húmedo, automático, centrífugo.

Transmisión

5 velocidades de engrane constante

Relación de engranajes

--- Primera

2.714

--- Segunda

1.900

--- Tercera

1.458

--- Cuarta

1.167

--- Quinta

0,967

Relación de reducción primaria

1.944

Relación de reducción secundaria

3.071

Sistema de reducción primario

Engranaje recto

Sistema de reducción secundario

Transmisión de cadena

Sistema de arranque

Motor eléctrico

Batería: tipo, voltaje, capacidad

GM12AZ-3A-2, 12 V, 12 AH

Sistema de carga

Generador de C.A. (salida: 14 V, 24 A, 5.000 rpm)

Dimensiones del chasis

--- Longitud total

2.225 mm.

--- Anchura total

780 mm.

--- Altura total

1.120 mm.

--- Altura del asiento

720 mm.

--- Distancia entre ejes

1.520 mm.

--- Distancia mínima al suelo

160 mm.

--- Rádio minimo de giro

2.900 mm.

3 de 4

08/04/12 01:14

Capitulo 1.- Información general.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema01/Capitulo01.html

Peso (con aceite y depósito de combust.)

195 Kg.

Ángulo del eje delantero

31,5 º

Base del ángulo de inclinación

125 mm

Tipo de suspensión delantera

Horquilla telescópica

--- Recorrido

150 mm.

Tipo de suspensión trasera

Brazo oscilante

--- Recorrido

85 mm.

Neumático delantero

Con cámara, 3,00-19 49S

Neumático trasero

Con cámara, 140/90-15M/C 70S

Atras

4 de 4

08/04/12 01:14

Capitulo 2.- Resolución de problemas.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema02/Capitulo02.html

CAPITULO 2

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Reparaciones de emergencia

Arrancar el motor

Funcionamiento del motor

Sistema de encendido

El diagnóstico de problemas mecánicos es relativamente simple si se usan

procedimientos ordenados y se tienen en consideración unos pocos de principios básicos. El primer paso en cualquier proceso de reparación es definir y acotar los síntomas tanto como sea posible y después localizar el problema. Los pasos siguientes conllevan el chequeo y análisis de los elementos que pueden causar los síntomas. Una forma de proceder desordenada puede resolver el problema ocasionalmente, pero puede ser muy costoso en términos de tiempo empleado o piezas reemplazadas

innecesariamente.

NOTA: Si un procedimiento específico no se incluye en este capítulo, revisar el capítulo 2 del principio del libro que recoge los modelos de 700 y 1100 c.c.

REPARACIONES DE EMERGENCIA

Cuando el vehículo arranca con dificultad, o algunas veces no arranca, descargar la batería o recalentar el motor de arranque no sirve de nada. Hay que realizar unas comprobaciones previas antes de echar mano de la caja de herramientas. Si aún realizando dichas comprobaciones, que se detallan más abajo, la moto no arranca, deberá proceder como se describe más adelante en este capítulo.

Comprobaciones:

1. ¿ Hay gasolina en el depósito ? Dado que el depósito principal está debajo del asiento, la operación más sencilla para comprobar si hay gasolina es echar varios litros al depósito, la suficiente como para que no se necesite hacer uso de los dispositivos de reserva, que pueden ser los que estén generando el problema

(interruptor de reserva, válvula de reserva, tubo de comunicación del vaso de reserva con el normal, etc.)

¡OJO!, no usar ninguna llama para comprobar el depósito, podría producirse una explosión.

2. En modelos que disponen de llave de paso de la gasolina ¿ está esta llave abierta (en posición ON) ?.

3. Comprobar que el interruptor de la reserva de gasolina está en la posición RES

(Fig. 1 A). Si hay cualquier duda acerca del funcionamiento de la bomba de gasolina, consultar el capítulo 7.

1 de 5

08/04/12 01:16

index-9_1.png

index-9_2.png

Capitulo 2.- Resolución de problemas.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema02/Capitulo02.html

4. Comprobar que el interruptor de parada del motor (Fig. 1 B) no se encuentra en la posición OFF o que los cables eléctricos del mismo no están rotos, desenganchados o deteriorados.

5. ¿ Están apretados los cables y pipas de las bujías ?. Quitar las cubiertas de los cilindros y apretar, girando levemente, las pipas de las bujías para limpiar las conexiones eléctricas entre las pipas y las bujías.

6. ¿ Está la palanca del estarter (estrangulador o choke) en la posición correcta ?

Presionarlo hacia abajo si el motor está frio y hacia arriba si está caliente (Fig. 2).

Fig. 1

Fig. 2

ARRANCAR EL MOTOR

Un motor que no arranca o que arranca con dificultad es muy frustrante. La mayor parte de las veces, el problema es sencillo y puede localizarse siguiendo unas pautas lógicas.

Los siguientes apartados muestran un punto de partida para determinar los

problemas de arranque del motor.

El motor no arranca

Comprobar la chispa de las bujias para determinar si el sistema de encendido

funciona correctamente.

1. Quitar una de las bujías.

2. Conectar la pipa a la bujía y tocar con la base de la bujía en una buena masa, como puede ser la culata de uno de los cilindros (Fig. 3). Colocar la bujía de tal forma que se pueda observar el electrodo.

2 de 5

08/04/12 01:16

index-10_1.png

Capitulo 2.- Resolución de problemas.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema02/Capitulo02.html

Fig. 3

3. Accionar el interruptor de arranque. Del electrodo debe saltar una chispa

consistente y azul.

¡OJO! No tocar el cable, la pipa ni la bujía porque puede recibir una descarga eléctrica muy considerable. Si es necesario, hacer uso de alicates aislantes para tocar la bujía o el cable. El alto voltaje producido por el sistema de encendido puede producir un shock serio o fatal.

4. Si la chispa es buena abrá que comprobar si existe alguno de los siguientes problemas:

a. Obstrucción de los tubos o del filtro de gasolina.

b. Fugas por la junta de la culata.

c. Compresión baja.

5. Si la chispa no es buena habrá que comprobar:

a. Falta de fuerza de la bobina de encendido.

b. Falta de fuerza del módulo TCI.

c. Conexiones eléctricas sueltas.

d. Suciedad en las conexiones eléctricas.

e. Suelto o roto el cable de masa de la bobina de encendido.

f. Roto o suelto el cable o la pipa que lleva la corriente a la bujía.

El motor arranca con dificultad

Comprobar los elementos:

a. Bujías en mal estado.

b. Estarter mal ajustado.

c. Sistema de combustible con impurezas.

d. Carburadores mal ajustados.

e. Falta de fuerza del módulo TCI.

f. Falta de fuerza de la bobina de encendido.

g. Compresión pobre.

El motor de arranque no funciona

Comprobar si el problema es:

a. Algún fusible fundido.

b. Batería descargada.

c. Motor de arranque defectuoso.

3 de 5

08/04/12 01:16

Capitulo 2.- Resolución de problemas.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema02/Capitulo02.html

d. Pistón gripado.

e. Rodamientos del cigüeñal gripados.

f. Biela rota.

g. Transmisión bloqueada o embrague trabado.

FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR

En la siguiente lista de comprobaciones, se asume que el motor funciona, pero no a pleno rendimiento. Esto servirá como punto de partida para determinar la causa del problema.

Las posibles causas para cada problema siguen una secuencia lógica y un orden de probabilidad.

El motor al ralenti se para

a. Carburadores incorrectamente ajustados.

b. Bujías deterioradas o con separación incorrecta del electrodo.

c. Pérdidas por la junta de la culata.

d. Obstrucción del tubo de gasolina o de la válvula de corte de gasolina.

e. Filtro de gasolina obstruido.

f. Sincronización de encendido incorrecto (el momento en que se produce la chispa en la bujía con relación al movimiento del pistón no es el adecuado).

g. Separación (holgura) de las válvulas incorrecta.

El motor falla a velocidad alta

a. Bujías deterioradas o con separación incorrecta del electrodo.

b. La boquilla (chiclé) del circuito principal del carburador no es la adecuada.

c. Sincronización de encendido y pistón incorrecto.

d. Bobina de encendido débil.

e. Obstrucción en los tubos o en la válvula de cierre de combustible.

f. Obstrucción del filtro de gasolina.

g. Circuitos del carburador atascados.

El motor se recalienta

a. Ajustes incorrectos del carburador o chiclés incorrectos.

b. Sincronización de encendido incorrecto.

c. Bujía inadecuada (por su gama de calor).

d. Sistema de refrigeración del motor dañado o bloqueado.

El motor da tirones y echa humo por el escape.

a. El filtro del aire está sucio.

b. Ajustes del carburador incorrectos (mezcla demasiado rica).

c. El estrangulador (estarter) no funciona correctamente.

d. Agua u otros elementos contaminantes en la gasolina.

4 de 5

08/04/12 01:16

Capitulo 2.- Resolución de problemas.

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema02/Capitulo02.html

e. Tuberías de la gasolina atascadas (sucias).

f. Filtro de gasolina atascado (sucio).

El motor pierde fuerza

a. Ajustes del carburador incorrectos.

b. Motor recalentado.

c. Sincronización de encendido incorrecta.

d. Bujías deterioradas o con separación incorrecta del electrodo.

e. Silenciador obstruido.

f. Los frenos están actuando (están agarrados).

El motor no se acelera

a. Mezcla demasiado pobre de la gasolina en el carburador.

b. Tubos de gasolina obstruidos.

c. Filtro de gasolina obstruido.

d. Sincronización de encendido (puesta a punto) incorrecta.

e. Holgura (separación) de las válvulas incorrecta.

f. Los frenos se han quedado agarrados.

SISTEMA DE ENCENDIDO

Todos los modelos XV 535 están equipados con un sistema de control de encendido electrónico (TCI Transistor Control Ignition). Este sistema está formado por una unidad de captación magnética (pickup unit) y una unidad de encendido y no usa platinos ni otros elementos móviles. No admite ajustes y si se presenta algún problema que puede estar relacionado con el sistema de encendido acudir al capítulo 7 para ver los procedimientos de reparación del sistema de encendido.

Atras

5 de 5

08/04/12 01:16

index-13_1.png

Capítulo 3.- Lubricación periódica, mantenimiento y pues...

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema03/Capitulo03.html

CAPITULO 3

LUBRICACIÓN PERIÓDICA, MANTENIMIENTO

Y PUESTA A PUNTO

Chequeos rutinarios

Intervalos de mantenimiento

Neumáticos y ruedas

La batería

Instalación de una batería nueva

Lubricación periódica

Mantenimiento periódico

Puesta a punto

Tabla 1: Programa de mantenimiento

Tabla 2: Presión de los neumáticos

Tabla 3: Lubricantes recomendados

Tabla 4: Capacidades de llenado aproximadas

Tabla 5: Especificaciones de puesta a punto

Hay dos formas de cuidar la moto: realizando un mantenimiento preventivo o uno correctivo. Dado que la moto está sujeta a fuertes calentamientos, tensiones y vibraciones (aún realizando un uso normal), el mantenimiento preventivo previene los arreglos inesperados y costosos. Cuando una moto se descuida o abandona se vuelve inestable y peligrosa de conducir. Con el mantenimiento adecuado, la Yamaha XV 535 es una de las motos más fiables, que proporcionará miles de kilómetros y muchos años de conducción segura. Manteniendo un programa de servicio rutinario como el que se describe en este capítulo, podrán prevenirse los problemas mecánicos costosos y las averías imprevistas.

Las operaciones realizadas en este capítulo pueden ser efectuadas por cualquiera que posea una destreza mecánica normal.

La Tabla 1 presenta un programa de mantenimiento recomendado de fábrica. Las Tablas de 1 a 5

se encuentran al final del capítulo.

CHEQUEOS RUTINARIOS

Las siguientes comprobaciones deben realizarse cada vez que paremos a repostar gasolina.

Nivel del aceite del motor

Ver Comprobación del nivel del aceite del motor en la sección Lubricación periódica, en este capítulo.

Presión de los neumáticos

La presión debe ser comprobada con los neumáticos frios. La correcta presión de los neumáticos depende de la carga de la moto. Ver Tabla 2.

Batería

Sacar la batería de su carcasa y comprobar el nivel del electrolito de la

batería. El nivel debe encontrarse entre las dos marcas de la carcasa de la

batería que indican el nivel máximo y mínimo (Fig. 1).

Para más detalles, ver Quitar/Instalar la batería y Comprobación del nivel

del electrolito en este capítulo.

1 de 16

08/04/12 01:17

index-14_1.png

index-14_2.png

index-14_3.png

Capítulo 3.- Lubricación periódica, mantenimiento y pues...

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema03/Capitulo03.html

Fig. 1

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

Los servicios e intervalos de la Tabla 1 son los recomendados por la fábrica. El estricto seguimiento de esas recomendaciones aseguran una larga vida a la Yamaha. En lugares geográficos de alta humedad, los servicios de lubricación deben ser realizados más frecuentemente para prevenir los efectos de la oxidación.

Para un mantenimiento adecuado de la motocicleta, la mayor parte de los servicios recogidos en la Tabla 1 se describen en este capítulo. Los procesos que requieren un desensamblaje o ajustes más complejos se describen en otras secciones, en el capítulo adecuado. El índice puede ayudarnos a encontrar el procedimiento para un servicio concreto.

NEUMÁTICOS Y RUEDAS

Presión de los neumáticos

La presión de aire de los neumáticos debe inspeccionarse y ajustarse cuando la temperatura de los mismos es igual que la temperatura ambiente. Dicha presión debe regularse según el peso total de carga, conductor, pasajero y accesorios y según la velocidad de la moto. La apropiada presión de los neumáticos se recoge en la Tabla 2.

Después de comprobar y ajustar la presión, asegurarse de volver a poner los tapones de las válvulas de aire. Los tapones previenen las pequeñas piedrecitas y/o acumulación de suciedad en los pivotitos de las válvulas que pueden provocar fugas de aire o lecturas incorrectas de la presión.

LA BATERÍA

Si cuando se realiza alguna de las operaciones descritas a continuación, se necesita sacar el tubo del respiradero de la batería del bastidor, asegurarse de volver a meterlo correctamente durante la instalación para prevenir que el acido se derrame sobre cualquier elemento de la motocicleta.

Quitar/Instalar y controlar el nivel del electrolito

La batería es un elemento esencial del sistema eléctrico. Debe ser revisada y mantenida como se indica (Tabla 1). La mayoría de los problemas del sistema eléctrico pueden ser atribuidos, o producidos, por desatender este componente vital.

Para realizar un control correcto del nivel del electrolito es necesario sacar la batería del bastidor.

El nivel del electrolito debe mantenerse entre las dos marcas de la carcasa de la batería. Si el nivel está bajo, es conveniente sacar completamente la batería para poder realizar minuciosamente su limpieza, mantenimiento y comprobaciones:

1. Quitar los asientos.

2. Desenganchar las dos mangueras de la gasolina (Fig. 2 A) de la pinza

situada sobre la cubierta de la batería.

3. Desenganchar la cinta de goma que sujeta la cubierta de la batería.

4. Quitar la cubierta de la batería (Fig. 2 B).

5. Desconectar el tubo del respiradeero de la batería (Fig. 3).

6. Tirar hacia arriba de la batería para sacarla un poco de la caja que la

2 de 16

08/04/12 01:17

index-15_1.png

index-15_2.png

Capítulo 3.- Lubricación periódica, mantenimiento y pues...

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema03/Capitulo03.html

contiene y poder así acceder mejor a los tornillos que sujetan los cables de la batería.

7. Desconectar el cable del polo negativo (-) de la batería.

8. Desconectar el cable del polo positivo (+) de la batería.

¡ OJO ! El líquido electrolito de la batería es venenoso, muy peligroso y puede producir serias quemaduras. Contiene ácido sulfúrico. Evitar el contacto con la piel, ojos o ropa. En caso de contacto lavar con agua limpia y abundante. Si el contacto es en los ojos, lavar con agua durante 15 minutos y acudir inmediatamente al médico.

Si se derrama líquido sobre superficies pintadas, pulidas o brillantes, deberán ser lavadas inmediatamente con agua con jabón y cuidadosamente enjuagadas.

9. Sacar la batería de la caja que la contiene y quitarla.

10. Limpiar la batería con agua y un paño seco.

11. Quitar los taponcitos de los orificios de la batería y añadir agua destilada.

Nunca añadir electrolito para corregir el nivel. No sobrepasar la marca superior.

12. Después de corregir el nivel y dejar reposar la batería durante unos

minutos, comprobar la densidad específica del electrolito en cada celda con un hidrómetro (Fig. 4). Seguir las instrucciones de fábrica para manejar y hacer las lecturas adecuadas. Es conveniente utilizar un hidrómetro con graduación

numérica, de 1100 a 1300, en vez de uno graduado con bandas de colores. Para

utilizar el hidrómetro, apretar la bola de goma, insertar la punta en el vaso de la batería y soltar la bola. Recoger suficiente electrolito para que funcione

correctamente el flotador medidor dentro del hidrómetro. Observar el número

que se encuentra en línea con la superficie del electrolito; ésta es la densidad específica en ese vaso. Retornar el electrolito al vaso del que se sacó.

La densidad específica del electrolito en cada vaso de la batería es un

indicador excelente de la condición de la celda. Una celda completamente

cargada marcará entre 1.260 y 1.280; una celda en buenas condiciones marcará

entre 1.230 y 1.250; por debajo de 1.240 indicará que se encuentra descargado.

La densidad específica varía con la temperatura. Por cada 5 grados que la

temperatura del electrolito pasa de 25 grados, hay que añadir 0,004 a la lectura que hace el hidrómetro y restar 0,004 por cada 5 grados que baja de 25 grados.

Si la comprobación de los vasos nos muestra un rango pobre, la batería requiere ser cargada. El hidrómetro es útil para comprobar el progreso de la operación de carga.

PRECAUCIÓN: Si se ha añadido agua destilada a una batería y hace una temperatura próxima a cero grados o por debajo, abrigarse y conducir la moto durante un mínimo de 30 minutos. Esto ayudará a mezclar el agua con el electrolito en la batería. El agua destilada es más ligera que el electrolito y flotará sobre éste si no se mezcla convenientemente. Si el agua se mantiene a flote sobre el electrolito podría congelarse y fracturar la carcasa de la batería, estropeandose ésta en el acto.

13. Después de que la batería ha sido rellenada, recargada o reemplazada, instalarla siguiendo a la inversa los pasos para quitarla, teniendo en cuenta:

a. Colocar la batería en su caja con el terminal negativo (-) a la derecha de la moto.

b. Cubrir los terminales de la batería con una fina capa de grasa dieléctrica para retrasar la corrosión y descomposición de los terminales.

c. Poner en primer lugar el cable positivo (+) y después el negativo (-).

PRECAUCIÓN: Asegurarse de conectar el tubo respiradero de la batería (Fig. 3). Si el tubo se quitó junto con la batería, asegurarse de colocarlo a través del bastidor en su posición original.

3 de 16

08/04/12 01:17

index-16_1.png

index-16_2.png

index-16_3.png

Capítulo 3.- Lubricación periódica, mantenimiento y pues...

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema03/Capitulo03.html

INSTALACIÓN DE UNA BATERÍA NUEVA

Cuando se reemplaza la vieja batería por una nueva, hay que asegurarse de que su carga es completa (densidad específica de 1.260 a 1.280) antes de instalarla en la moto. Si no se hace, o se hace de forma incorrecta, la comprobación, o se usa la batería con un nivel de electrolito bajo se estará dañando permanentemente la batería. Cuando se compra una batería, su correcta capacidad, para los modelos aquí recogidos, es de 12 voltios / 12 amperios hora.

NOTA: Reciclar la batería vieja. Cuando se reemplaza la batería, asegúrese de devolver la vieja. Las láminas de plomo y la carcasa de plástico pueden ser reciclados. La mayor parte de los talleres de motos recogen la vieja batería al adquirir la nueva. No abandonar la batería en el tratero ni tirarla a la basura puesto que el plomo y el acido que contienen son altamente contaminantes.

LUBRICACIÓN PERIÓDICA

Comprobar el nivel del aceite del motor

El nivel del aceite del motor se comprueba a través de la ventanilla de

nivel, situada en la parte inferior de la cubierta lateral izquierda del cárter (Fig. 5).

1. Coloque la motocicleta sobre una superficie nivelada y sosténgala en

posición recta. Caliente el motor durante algunos minutos.

2. Parar el motor y esperar unos minutos hasta que el nivel del aceite se asiente antes de controlar.

Asegúrese de que la motocicleta esté en posición de ángulo recto con respecto al piso cuando se revise el nivel del aceite; una pequeña inclinación lateral producirá lecturas falsas.

3. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de nivel máximo y mínimo (Fig. 5). Si el nivel es bajo, quite el tapón del aceite (Fig. 6) y rellene el motor con aceite suficiente hasta el nivel especificado. La Tabla 3 muestra los aceites recomendados. No sobrepasar la marca de nivel máximo.

Cambio de aceite y de filtro de aceite del motor

La frecuencia de cambio de aceite y filtro de aceite recomendada por la

fábrica se especifica en la Tabla 1. Se asume que la motocicleta se conduce en climas moderados. El intervalo de tiempo es más importante que el intervalo de Kms.porque los ácidos de la combustión formados por el vapor de la

gasolina y del agua contaminan el aceite aunque la motocicleta no se use

durante varios meses. Si la motocicleta se usa en ambientes polvorientos el aceite cogerá suciedad más rápidamente y deberá ser cambiada con más frecuencia de la recomendada.

Para cambiar el aceite y el filtro del aceite del motor, se necesita:

a. Recipiente para echar el aceite viejo.

b. Embudo.

c. Llave para quitar el tornillo de vaciado.

d. 3 litros de aceite.

e. El filtro del aceite.

NOTA: El aceite viejo debe ser depositado en los lugares habilitados

para ello. Nunca debe dejarse abandonada en el trastero, tirarse a los

contenedores de basura, ni al alcantarillado, ni en el campo, etc.

Hay diferentes formas de recoger el aceite usado de forma correcta.

Lo más fácil es vaciar el aceite desde el recipiente donde se ha recogido

en un bidón de 5 litros de plástico para reciclarlo.

4 de 16

08/04/12 01:17

index-17_1.png

index-17_2.png

index-17_3.png

index-17_4.png

index-17_5.png

Capítulo 3.- Lubricación periódica, mantenimiento y pues...

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema03/Capitulo03.html

1. Caliente el motor durante algunos minutos.

2. Pare el motor. Coloque un recipiente debajo del motor y extraiga la tapa de relleno de aceite (Fig.

6).

3. Extraiga el tornillo de drenaje (Fig. 7) y drene el aceite durante unos 15-20 minutos.

4. Extraiga los tornillos del filtro de aceite (Fig. 8), el filtro del aceite y la junta tórica (Fig. 9). Vaciar y limpiar la cubierta y el hueco del filtro con disolvente para limpieza. Secar las piezas meticulosamente.

5. Inspeccionar la junta tórica y cambiar si es necesario.

6. Colocar el tornillo de drenaje y apretarlo a 43 Nm (4,3 m*Kg). Instalar

el nuevo filtro, la nueva junta tórica y la cubierta del filtro. Apretar los

tornillos a 10 Nm (1 m*Kg), asegurandose previamente de que la junta se

coloca correctamente.

7. Llenar el motor con el aceite recomendado (Tabla 3) hasta el nivel

adecuado. Las cantidades se especifican en la Tabla 4.

8. Poner el tapón del aceite y apretarlo.

9. Arrancar el motor y mantenerlo al ralentí. Comprobar que no hay fugas de aceite.

10. Parar el motor y permitir que el aceite se asiente. Comprobar de nuevo el nivel (Fig. 5) y ajustarlo si es necesario.

Cambio de aceite de los amortiguadores delanteros

1. Sujetar la moto adecuadamente.

Si la moto ha estado expuesta frecuentemente a la lluvia o humedad o ha

estado "almacenada" durante un periodo largo de tiempo, la humedad puede haber traspasado las tapas superiores de los amortiguadores y haberse formado óxido. El óxido debe quitarse antes de desmontar, en este proceso, cualquier

elemento de la parte superior del amortiguador. Si cae alguna partícula de óxido en el amortiguador durante su montaje, deberá volver a desmontar el

amortiguador y limpiarlo meticulosamente antes de volver a rellenarlo con

aceite nueva. Después de quitar las tapas superiores, si hay óxido, debe ser

eliminado rascándolo y sacado utilizando un compresor, con aire a presión y aplicar WD-40, o equivalente, y a continuación desmontar el tope anular y el asiento del muelle.

2. Quitar la tapa superior (Fig. 10 A).

3. Aflojar el tornillo de la abrazadera o cuerpo de la parte superior que sujeta el tubo del amortiguador (Fig. 10 B).

La Fig. 11 se muestra con el amortiguador desmontado por claridad. No es necesario desmontarlo para esta operación.

4. El asiento del muelle y el muelle son sujetados en su posición por un tope anular (un segmento). Para quitar el tope necesita un ayudante que presione el asiento del muelle (Fig. 11 A) usando un drift del tamaño adecuado.

5. Quitar el tope anular (Fig. 11 B) de su ranura en el amortiguador con un

destornillador pequeño. Desechar el tope cuando se vaya a instalar uno nuevo.

6. Cuando se quita el tope, dejar de presionar sobre el asiento del muelle y quitarlo.

7. Colocar un recipiente bajo el amortiguador y quitar el tornillo de drenaje y la arandela (Fig. 12).

Dejar que el aceite salga durante al menos 5 minutos.

ATENCIÓN: No permitir que el aceite del amortiguador entre en contacto con

ningún componente del freno.

8. Colocar un paño alrededor de la parte superior del tubo del

amortiguador, del manillar y del puente superior del manillar para recoger los restos de aceite mientras se retira el muelle del amortiguador. Sacar el muelle 5 de 16

08/04/12 01:17

index-18_1.png

index-18_2.png

index-18_3.png

Capítulo 3.- Lubricación periódica, mantenimiento y pues...

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema03/Capitulo03.html

del tubo del amortiguador.

9. Con ambas ruedas en tierra, disponer de un ayudante que sujete firmemente la moto. Después, empujar hacia adelante la moto, hundiendo la amortiguación delantera y permitir que retorne. Repetir este proceso hasta que se expulse todo el aceite del tubo del amortiguador.

10. Colocar el tornillo de drenaje y su arandela (Fig. 12) y apretarlo adecuadamente.

11. Rellenar el tubo del amortiguador con la cantidad (Tabla 4; 228 cc.) y viscosidad (Tabla 3; SAE

10) de aceite adecuadas.

NOTA: Para medir la cantidad correcta de líquido, puede utilizarse una botella o biberón de bebés, de las que tienen marcados los cc. para las dosis.

NOTA: (Fig. 13) se muestra con el amortiguador desmontado por claridad. No es necesario desmontar el amortiguador para realizar esta operación.

12. Coloque el muelle con las espirales mas juntas hacia arriba e instálelo

(Fig. 13).

13. Revise la junta tórica (Fig. 14) de la pieza donde asienta el muelle,

reemplazándola si es necesario.

PRECAUCIÓN: Instalar siempre el tope anular nuevo durante el montaje. Esto es necesario para sujetar el asiento del muelle correctamente en su sitio.

14. Instalar el asiento del muelle. Es conveniente disponer de un ayudante que presione sobre el asiento del muelle para instalar un nuevo tope anular. Asegurarse que el tope anular asienta completamente en la ranura del tubo del amortiguador antes de liberar el asiento del muelle.

15. Instalar la tapa superior.

16. Repetir los pasos 2 a 15 para el otro amortiguador.

17. Comprobar la moto en la carretera y chequear que no haya fugas.

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Freno de disco delantero

El líquido de freno del freno de disco delantero debe ser comprobado cada mes. Las pastillas de freno deben ser comprobadas en los intervalos especificados en la Tabla 1. El remplazamiento se describe en el Capítulo 10.

Nivel del líquido de freno delantero

El nivel del líquido de frenos puede comprobarse a través de la

ventanilla de nivel del depósito del líquido situado en el manillar, a la

derecha (Fig. 15 A).

1. El líquido de frenos del depósito debe mantenerse por encima de la

marca de nivel inferior (Fig. 15 A). Si es necesario, corregir el nivel

añadiendo líquido de frenos nuevo. Quitar los tornillos de la cubierta y la

cubierta del depósito (Fig. 15 B) y levantar el diafragma fuera de su

alojamiento.

CUIDADO: Use unicamente un líquido de frenos con la calidad asignada; de lo contrario los sellos de goma se pueden deteriorar, quebrando y disminuyendo el rendimiento de los frenos. El líquido de frenos recomendado es DOT 4. Si no se encuentra DOT 4 puede utilizarse DOT 3. No deben mezclarse diferentes tipos de líquido de frenos. El líquido de frenos puede erosionar las partes pintadas o de plástico. Siempre hay que limpiar el líquido salpicado inmediatamente.

6 de 16

08/04/12 01:17

index-19_1.png

index-19_2.png

index-19_3.png

index-19_4.png

index-19_5.png

Capítulo 3.- Lubricación periódica, mantenimiento y pues...

http://www.sagsag.jazztel.es/Tema03/Capitulo03.html

2. Instalar de nuevo la tapa y los tornillos apretando lo suficiente estos últimos.

NOTA: La insuficiencia en el líquido de frenos, puede permitir que entre aire al sistema de frenos, malogrando su funcionamiento. Ver Capítulo 10 (seccion primera).

Desgaste de las pastillas del freno de disco

Comprobar si las pastillas del freno de disco están excesiva o irregularmente desgastadas. Si se da alguna de estas circunstancias, cambiar las pastillas como se describe en la sección Cambio de las pastillas de freno en el Capítulo 10.

En cada pastilla del freno hay incorporadas ranuras indicadoras de desgaste